最近这段时间总有小伙伴问小编我寄愁心与明月,随风直到夜郎西翻译_我寄愁心与明月是什么,小编为此在网上搜寻了一些有关于我寄愁心与明月,随风直到夜郎西翻译_我寄愁心与明月的知识送给大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。
1、“风”不一定是错,“君”也不一定是错,两个都可能是流传过程中出现的问题。
2、人教版七年级上册语文《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》采用“随风直到夜郎西。
(资料图)
3、”2、此诗亦有“扬州花落子规啼,闻道龙标过五溪。
4、我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
5、”版本。
6、3、原文:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐代:李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
7、我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
8、4、译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。
9、我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
10、扩展资料创作背景:此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749年),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753年)。
11、当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南怀化黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。
12、《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。
13、在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
14、”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。
15、李白在听到他的不幸遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。
16、2、赏析这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。
17、它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。
18、寄游在外的诗人,时当南国的暮春三月,眼前是纷纷飘坠的柳絮,耳边是一声声杜鹃的悲啼。
19、此情此景,已够撩人愁思的了,何况又传来了好友远谪的不幸消息?这起首二句看似平淡,实际却包含着比较丰富的内容,起到多方面的作用:它既写了时令,也写了气氛,既点明题目,又为下二句抒情张本。
20、“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀。
21、“君”字一作“风”。
22、这里所谓“夜郎”并不是指汉代的夜郎国,而是指隋代的夜郎县,其地当在今湖南辰溪一带;而龙标恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的说法。
23、句中“愁心”二字也是蕴藏着丰富内容的,值得细细玩味。
24、诗人为什么满怀愁思呢?不妨说,这里既有对老友遭遇的深刻忧虑,也有对当时现实的愤慨不平,有恳切的思念,也有热诚的关怀。
25、王昌龄贬官前为江宁丞,去龙标是由江宁溯江而上的(见傅璇琮《唐代诗人丛考》);远在扬州、行止不定的诗人自然无法与老友当面话别,只好把一片深情托付给千里明月,向老友遥致思念之忧了。
26、借明月以抒发旅思乡愁怀旧念远的感情,这种联想和表现手法在李白以前的诗作中便不止一次地出现过。
27、前代诗人还只是在看到明月之后联想到异地的亲友或进而想托明月寄去自己的一片深情,而李白在这里不仅要托月寄情,而且要让明月作为自己的替身,伴随着不幸的友人一直去到那夜郎以西边远荒凉的所在。
28、参考资料:百度百科-闻王昌龄左迁龙标遥有此寄。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。